giovedì 3 novembre 2011

cinese of course

Corso di cinese naturalmente. L'insegnante ha esordito dicendo (in inglese): se parlo cinese qualcuno mi capisce? Facce sconvolte, ma non era un corso per principianti??? Infatti. Abbiamo cominciato come in prima elementare a leggere le lettere (mi vien da dire dell'alfabeto, ma ovviamente l'alfabeto non c'e'!), che  si pronunciano tutte piu' o meno  allo stesso modo. D'altronde quando sento un cinese parlare mi sembra che usi sempre gli stessi 4 o 5 suoni. Quindi la c che si pronuncia come la t, ma anche la j si pronuncia un po' come la la t, e la g anche lei poverina e' un po una t, ma anche una c, e poi la x, il ch, sh, zh.... Aiuto!!! Non si puo' venirne fuori. Se anche tu impari a pronunciare in qualche modo, non riuscirai mai a distinguere loro, in una normale conversazione, che lettera stanno dicendo. Sono tutte uguali! E poi ci sono i toni, tipo degli accenti, che ci sono pero' in ogni sillaba e temo che la stessa parola con tono diverso assuma 2 significati diversi. Vabbe' se era facile oggi invece dell'inglese parleremmo tutti il cinese.
La cosa geniale e' che hanno inventato un metodo per scrivere i suoni della lingua cinese con i caratteri latini, perche' normalmente il suono e' associato all'ideogramma. Almeno cosi' e' possibile per dei non cinesi imparare la lingua parlata. Anche perche' credo che la lingua scritta sia veramente un'impresa titanca. Pare che il cinese sia una delle pochissime lingue rimaste che si scrive solo con i caratteri (se non ricordo male anche il giapponese ha un sistema semplificato di scrittura). Un carattere contiene sia l'indicazione fonetica, quindi come si pronuncia, sia l'indicazione del concetto che vuole esprimere. Sul dizionario ci sono piu' di 85.000 caratteri anche se per leggere un quotidiano ne bastano 3.000 (!) ed una persona di buona cultura ne sa 5.000!!! Pazzesco!
L'insegnante comunque e' simpatica e parla bene l'ingese (oltre che il cinese of course). La classe e' veramente internazionale (russi, indiani, koreani, giapponesi, americani, francesi, canadesi, etc, etc).
Mo mi tocca solo studiare. Potrei trovare una signora cinese per far le pulizie cosi' le faccio ripetere tutto il tempo la pronuncia delle lettere. Che bello! Diventiamo come l'uccello parlante.
Pero' ho gia' imparato a dire: vorrei del pollo con riso
WO YAO JIFAN.
Magari vien comodo anche a voi, se riuscite a pronunciarlo.....

Nessun commento:

Posta un commento